skok na hlavní menu | menu sekce Aktuality


Úvod › Aktuality › Světová premiéra inscenace Sedm Mythových proměn od Cayi Makhélého

Aktuality

foto

Další články

Čtení dětem 2021

Městská knihovna v Praze a Moravská zemská knihovna společně loni…

Číst dál » | 29.4.2021

Praha vydala e-knihu další Expedice poezie ke Světovému dni knihy

Partnerství Prahy s německým Heidelbergem dalo vzniknout zajímavému…

Číst dál » | 22.4.2021

Svět knihy 2021

Konání letošního pražského Světa knihy se posune. Mezinárodní knižní…

Číst dál » | 22.4.2021

Cena Jiřího Ortena 2021 vyhlásila nominace

Na Cenu Jiřího Ortena 2021 byla nominována básnická sbírka Betonová…

Číst dál » | 21.4.2021

Světová premiéra inscenace Sedm Mythových proměn od Cayi Makhélého

Jaký je význam existence? Jaké hodnoty dávají člověku sílu odolávat různým situacím, veselým nebo chmurným? Caya Makhélé rozvíjí otázku konce života a eutanázie, jedna situace je absurdnější než druhá. Jak můžeme vědět, kdy se jedná o představivost a kdy o realitu?

Divadelní hru Sedm Mythových proměn, v originále Les 7 métamorphoses de Mytho, jsme uvedli 17. dubna 2019 v plně obsazeném A studiu Rubín. Premiéru scénického čtení obohatilo setkání s autorem Cayou Makhélém, který je v Praze na rezidenčním pobytu projektu Praha město literatury. Večer doprovodily polyfonní písně Afriky v podání Mbele Mama a autorovy básně v překladu Jiřího Krbce a Víta Korselta.

Sedm Mythových proměn je hrou o rakovině, eutanázii a významu lidské existence. Caya Makhélé při psaní čerpal inspiraci z osobních zkušeností s objevením nádoru na mozku v roce 2016, proti kterému stále ještě bojuje. Navzdory vážnému tématu hra balancuje mezi smíchem a dramatem a o humorné scény není nouze.

Caya Makhélé tuto hru dokončil během svého rezidenčního pobytu v Praze. Rádi bychom proto poděkovali všem, kteří se na inscenaci podíleli a povedlo se jim v rekordním čase realizovat její uvedení. Zároveň patří velký dík divákům, díky kterým večer proběhl ve skvělé atmosféře.

  • Režie: Jakub Šmíd
  • Hráli: Milena Šajdková, Matěj Nechvátal, Marie Jansová, Nataša Mikulová, Diana Toniková
  • Dramaturgie: Lucie Němečková
  • Překlad: Zuzana Šťastná a Eliška Krausová, Ústav translatologie FF UK. Supervize překladu Jovanka Šotolová.

O autorovi: Caya Makhélé – francouzský dramatik, nakladatel, prozaik, básník a novinář, narozený v Kongo-Brazzaville, vystudoval univerzitu v Paříži a od roku 1983 žije ve Francii.





česky | English