Úvod › Události › Ztraceni v překladu VI

Události

Ztraceni v překladu VI

26.3.2020 | čtvrtek | 19:00
Knihovna Václava Havla , Ostrovní 129/13, 110 00 Praha

Diskuze

Další z překladatelských večerů v Knihovně Václav Havla by se mohl jmenovat „Co se získá novým překladem?“ Tématem diskuse bude opakované překládání a vydávání už dříve přeložených děl klasické, ale nejen klasické literatury v těchto nových překladech. Má se to vůbec dělat, a pokud ano, proč a za jakých podmínek? Špatný nebo zastaralý existující překlad, nové literárněhistorické a literárněvědné poznatky, pokus o nové uchopení poetiky: to všechno jsou možné důvody. Existují nějaké další?

Diskutovat budou významní překladatelé, kteří s takovou prací mají zkušenost: mají však dost kritického ducha, aby dokázali zvažovat důvody pro i proti, ale hlavně se mohou zamýšlet nad tím, jaké důvody měli v tom či onom konkrétním případě oni sami.

Hosté:

  • Jana Zoubková, překladatelka z němčiny
  • Dana Melanová, překladatelka z francouzštiny
  • Libor Dvořák, překladatel z ruštiny
  • Vratislav J. Slezák, překladatel z němčiny
  • Šimon Pellar, překladatel z angličtiny
  • Radovan Charvát, překladatel z němčiny

Debatu moderuje Václav Jamek, překladatel z francouzštiny.

Pořádá Knihovna Václava Havla ve spolupráci s Obcí překladatelů.

Více informací naleznete na: https://www.vaclavhavel.cz/…-prekladu-vi




česky | English