skok na hlavní menu | menu sekce Aktuality


Úvod › Aktuality › Irena Dousková a Iryna Zabiiaka - setkání v zahradách

Aktuality

foto

Další články

Mieze Medusa - Setkání se slam poetry

Praha město literatury a Památník národního písemnictví vás srdečně zvou…

Číst dál » | 5.12.2018

Všichni malí nakladatelé aneb Knižní vánice - Zimní Knihex 2018

Knihex je místem setkání nakladatelů a čtenářů v příjemné přátelské…

Číst dál » | 3.12.2018

Verše našeho rezidenta Oleha Kocareva vychází jako e-kniha!

Ukrajinský básník Oleh Kocarev byl na rezidenčním pobytu projektu Praha…

Číst dál » | 21.11.2018

20. ročník festivalu Den poezie na téma: Nebát se …

Festival Den poezie se každoročně odehrává v desítkách měst celé…

Číst dál » | 19.11.2018

Irena Dousková a Iryna Zabiiaka – setkání v zahradách

21. srpna 2018 se konal další pořad z cyklu Doteky světové literatury, tentokrát se spisovatelkou Irenou Douskovou a překladatelkou a bohemistkou Irynou Zabiiakou.

Irena Dousková a Iryna Zabiiaka – setkání spisovatelky s překladatelkou

Jejich cesty se střetly v roce 2015 při překladu románu Hrdý Budžes. Znovu se potkaly během rezidenčního pobytu Iryny Zabiiaky. Irena Dousková právě vydává svou novou knihu Rakvičky a Iryna Zabiiaka překládá Příliš hlučnou samotu Bohumila Hrabala do ukrajinštiny. A taky vám četly – česky i ukrajinsky.

Setkáním provázel šéfredaktor časopisu Plav Alexej Sevruk.

Děkujeme všem, kteří přišli!

Spisovatelka Irena Dousková je autorkou trilogie Hrdý Budžes – Oněgin byl Rusák – Darda. Všechny tři romány byly také úspěšně zdramatizovány. Z další tvorby knihy Goldstein píše dceři, O bílých slonech, Medvědí tanec či nové Rakvičky.

Překladatelka a bohemistka Iryna Zabiiaka se věnuje překladu českých autorů do ukrajinštiny – např. kniha Hrdý Budžes od Ireny Douskové, básnická sbírka Ivana Wernische Procházka kolem pivovaru či román Rybí krev od Jiřího Hájíčka. Iryna Zabiiaka je v Praze na rezidenčním pobytu projektu Praha město literatury.





česky | English