skok na hlavní menu | menu sekce Aktuality


Úvod › Aktuality › Irena Dousková a Iryna Zabiiaka - setkání v zahradách

Aktuality

foto

Další články

Autorské čtení Amira Ora

Ve středu 17. října proběhlo v prostorách Malé vily Památníku…

Číst dál » | 3.10.2018

Hostivař má svou knihobudku

Vysloužilé telefonní budky proměněné v budky na knihy (knihobudky)…

Číst dál » | 10.10.2018

Městská knihovna v Praze otevřela dvě nové pobočky

Na podzim roku 2018 přibyly do sítě Městské knihovny v Praze…

Číst dál » | 8.10.2018

Nový román Sarah Perry je inspirovaný Prahou

Právě vyšel Melmoth, nový román naší rezidentky Sarah Perry.

Číst dál » | 3.10.2018

Irena Dousková a Iryna Zabiiaka – setkání v zahradách

21. srpna 2018 se konal další pořad z cyklu Doteky světové literatury, tentokrát se spisovatelkou Irenou Douskovou a překladatelkou a bohemistkou Irynou Zabiiakou.

Irena Dousková a Iryna Zabiiaka – setkání spisovatelky s překladatelkou

Jejich cesty se střetly v roce 2015 při překladu románu Hrdý Budžes. Znovu se potkaly během rezidenčního pobytu Iryny Zabiiaky. Irena Dousková právě vydává svou novou knihu Rakvičky a Iryna Zabiiaka překládá Příliš hlučnou samotu Bohumila Hrabala do ukrajinštiny. A taky vám četly – česky i ukrajinsky.

Setkáním provázel šéfredaktor časopisu Plav Alexej Sevruk.

Děkujeme všem, kteří přišli!

Spisovatelka Irena Dousková je autorkou trilogie Hrdý Budžes – Oněgin byl Rusák – Darda. Všechny tři romány byly také úspěšně zdramatizovány. Z další tvorby knihy Goldstein píše dceři, O bílých slonech, Medvědí tanec či nové Rakvičky.

Překladatelka a bohemistka Iryna Zabiiaka se věnuje překladu českých autorů do ukrajinštiny – např. kniha Hrdý Budžes od Ireny Douskové, básnická sbírka Ivana Wernische Procházka kolem pivovaru či román Rybí krev od Jiřího Hájíčka. Iryna Zabiiaka je v Praze na rezidenčním pobytu projektu Praha město literatury.





česky | English